MIC Drop

 

 

 

Yah! Chi ha coraggio a dire che il mio cucchiaio è sporco?*

Non m’importa, impugno il mio microfono

Ho battuto tanti di quei cucchiai d’oro

Hanno il temperamento facile, quelli che non sono abbastanza cotti

Sono solo manciate di bistecche

Ti masticherò ancora e ancora sul tavolo delle grandi star

Il centro del Business mondiale

Il top sulle liste di cas’ting, siamo ‘tutto esaurito’

Non troverai molti della nostra classe, assapora tutto il nostro valore

Puzzi di marcio  paragonato a questo buon odore

MIC MIC bungee

MIC MIC bungee

Luce abbagliante che si dirige in avanti

Avrai pensato che avremmo fallito, però sto bene mi dispiace

Mi dispiace Billboard

Mi dispiace Mondo

Mi dispiace che  tuo figlio a così tanto successo mamma

Noi siamo filiali con i nostri genitori, cosa che tu non sei riuscito ad essere

Ai nostri concerti non vedrai uva**

Io faccio questo, IO, mentre tu sei una ratatouille disgustosa***

Beh, se ti fa male lo stomaco, denunciami ****

Fallo.

Hai visto la mia borsa?

Hai visto la mia borsa?

E’ piena di trofei

Che ne pensi?

Che ne pensi?

Gli hater già sono stufi.

Già luccica oro, oro, il mio successo

Sono così entusiasta di sopportare il splendore

Tu scappi via di fretta zoom zoom

Come ti permetti ?

Come ti permetti ?

Come ti permetti ?

Ah, troppi trofei nelle mie mani

Troppo pesanti, le mie due mani non bastano,

MIC drop

Mic drop

Attento ai piedi, piedi

Attento a cosa dici, dici

Queste sono delle parole totalmente indirizzate a te

La giustizia prevale alla fine, ah!

C’era una volta

Le Favole di Esopo  volano

Dai un’occhiata alla tua realtà, ti ci sta bene

Anche se dovessi morire oggi, sarei dannatamente felice

Verso quale paese andiamo questa volta?

Quante ore saremmo in volo?

YEAH, sono sulla montagna!

Yeah! sono in una baia!

Svengo sul palco

MIC drop baam

Hai visto la mia borsa?

Hai visto la mia borsa?

E’ piena di trofei

Che ne pensi?

Che ne pensi?

Gli hater già sono stufi.

Già luccica oro, oro, il mio successo

Sono così entusiasta di sopportare il splendore

Tu scappi via di fretta zoom zoom

Come ti permetti ?

Come ti permetti ?

Come ti permetti ?

Ah, troppi trofei nelle mie mani

Troppo pesanti, le mie due mani non bastano,

MIC drop

Mic drop

Attento ai piedi, piedi

Attento a cosa dici, dici

Lodi dodi ah, così indaffarato

Così indaffarato, il mio intero corpo non basta

MIC drop

Mic drop

Attento ai piedi, piedi

Attento a cosa dici, dici

Coloro che odiano, odieranno ,

Coloro che giocano, continueranno a giocare

Fatti una vita!

Buona Fortuna!

Nessuno bisogno di vederti ancora, è l’ultimo addio

Non c’è altro da aggiungere, non scusarti nemmeno.

Nessuno bisogno di vederti ancora, è l’ultimo addio

Non c’è altro da aggiungere, non scusarti nemmeno.

Visto? E’ questa la tua fine

Noi esplodiamo, come la Coca Cola

Non potrai credere ai tuoi occhi.

Siamo piuttosto apposto, siamo piuttosto fichi.

 

 

*secondo la teoria dei cucchiai sulla quale la società coreana si basa , la stessa è divisa in classi sociali equivalenti a dei cucchiai : un cucchiaio sporco equivale alla classe povera , mentre il cucchiaio d’oro rappresenta la classe sociale più alta e ricca della Corea del Sud.

**UVA, più nello specifico , 포도알, è un gergo coreano che si usa nella compravendita dei biglietti. Su Interpark(il sito che il più delle volte distribuisce i biglietti per i concerti dei BTS) devi cliccare un quadretto viola per scegliere un posto; la competizione nell’acquisto di un biglietto è così alta però che in molti si lamentano usando la frase ” Non sononemmeno riuscit@ a vedere l’uva”. Con questa frase, quindi, BTS dice” I nostri concerti vendono così velocemente che tu riusciresti mai d avere un biglietto”.

*** Oltre a riferirsi alla pietanza, BTS giocano con la parola a livello di omofonia :라따뚜 viene pronunciata ‘la-ta-tu’; Questa sequenza di suoni viene spesso usata al posto dei beat musicali (vedrete ballerini che fanno suoni simili mentre provano una coreografia), perciò questa frase potrebbe essere tradotta anche in questo modo : ”Io faccio questo, IO, mentre tu crei musica disgustosa”.

**** Qui troviamo un gioco di parole, in quanto la frase ha un doppio senso : ‘se sei geloso’ – basandosi sulla credenza coreana secondo la quale quando sei geloso, ti fa male lo stomaco-. Il ‘sue me’ potrebbe essere interpretato anche come ‘ vergognati’

 

 

 

 

 

 

traduzione a cura di – Mary, admin@jungkookbtsitaly on facebook